Por el triunfo del Inmaculado Corazón de María

sábado, 12 de julio de 2025

JUDAIZANDO LA MISA

 



Por MICHAEL HAYNES

De su libro A Catechism of Errors; a critique of the principal errors of the Catechism of the Catholic Church, en su versión en portugués, Editora CDB, 2025.

 

Es interesante notar este aspecto adicional de la judaización de la Misa, especialmente a la luz del ataque previo a la naturaleza sacrificial de la Misa, posiblemente motivado por una paridad ecuménica, y que parece manifestar un deseo de unificación litúrgica entre ambas religiones. El texto muestra el deseo de alinear la liturgia católica con la liturgia judía, lo cual, naturalmente, es una progresión lógica de los motivos ecuménicos que ya observamos en el catecismo analizado en un capítulo anterior.

El párrafo 1096 ofrece una visión general de las similitudes entre la liturgia judía y la católica, afirmando que "un mejor conocimiento de la fe y de la vida religiosa del pueblo judío, tal como hoy en día se profesan y viven, puede ayudar a comprender mejor ciertos aspectos de la liturgia cristiana"[1]. El párrafo continúa esbozando el uso similar de las Sagradas Escrituras y comparando la liturgia de las horas o el Oficio Divino con la oración judía. Esta expresión es desafortunada, particularmente cuando se intenta enseñar sobre la liturgia católica. Recordando el tono marcadamente conciliador que se ha utilizado cada vez que se menciona a los judíos en páginas anteriores, estas secciones actuales corren el riesgo de emplear la liturgia como una herramienta más dentro del proceso ecuménico.

Cabría esperar que, en un catecismo, el texto alentara al lector a estudiar los escritos de los santos y teólogos católicos para comprender más plenamente la Misa.

Pero la forma en que el párrafo 1329 describe la Misa arroja más luz sobre otra posible razón para el desarrollo de este tema: las relaciones ecuménicas con los judíos. Leemos: "Fracción del Pan, porque este rito, propio de la comida de los judíos, fue utilizado por Jesús cuando bendecía y distribuía el pan como jefe de familia"[2]. Este pasaje debe leerse a la luz del párrafo 1096 y de los fragmentos discutidos en el capítulo tres de este libro, así como de los párrafos 1363-1364. Estos dos últimos presentan una transición muy sutil desde la Pascua judía hacia el sacrificio de la cruz, alineando la celebración de la Pascua judía con la Misa católica. Se afirma que, así como mediante la primera “los acontecimientos del Éxodo son recordados por los fieles para que puedan conformar su vida a ellos”, de igual manera, mediante la Misa, la Iglesia “conmemora la Pascua de Cristo, y esta se hace presente: el sacrificio que Cristo ofreció una vez por todas en la cruz permanece siempre presente”[3].

Así, se presenta de forma sutil la Pascua judía como directamente vinculada, e incluso casi compatible, con la Misa. Esto aclara el uso generalizado del lenguaje de banquete, ya que el párrafo 1329 identifica la Misa como originada en una comida, consumida en una mesa. En efecto, este pasaje, especialmente cuando se combina con los impulsos ecuménicos dirigidos tanto a protestantes como a judíos, establece el tono para una nueva teología de la Eucaristía promovida en el catecismo. Al presentar la Misa como una comida en una mesa, se apacigua a los protestantes, que se oponen a la naturaleza sacrificial de la Misa. Pero, de igual manera, también se apacigua a los judíos, ya que dicho lenguaje honra su Pascua, la comida ritual con la que la Misa es fuertemente comparada.

Cuando el texto ignora el elemento propiciatorio de la Misa y la estiliza marcadamente como una comida religiosa, se vuelve fácil comprender que está pavimentando el camino para un futuro diálogo ecuménico y celebraciones litúrgicas comunes. Una conferencia de 1994 que elogiaba el tono conciliador del nuevo catecismo hacia los judíos mencionó específicamente la sección sobre la Eucaristía como mostrando un nuevo vínculo con los ritos judíos. Leemos: "Sobre la Eucaristía, el Catecismo muestra su conexión intrínseca con la ‘Bendición judía’, así como con la ‘Comida judía’; de hecho, el pan diario de los judíos es el fruto de la tierra prometida, la garantía de la fidelidad de Dios a sus promesas”[4].

A la luz de esto, veamos por ejemplo los pasajes de los párrafos 1334 y 1363. Aquí leemos sobre los sacrificios realizados bajo la Antigua Alianza, en particular la Pascua. Sin embargo, luego de describir dichos sacrificios con gran belleza y detalle, el nuevo catecismo menciona su relación con la Eucaristía de esta manera: “Celebrando la Última Cena con sus Apóstoles, en el transcurso del banquete pascual, Jesús dio su sentido definitivo a la Pascua judía”[5]. Y más adelante: “El memorial recibe un nuevo significado en el Nuevo Testamento”[6]. El sacrificio antiguo y el nuevo solo se distinguen al indicar que el sacrificio de Cristo dio un nuevo significado al anterior. No obstante, si nos remitimos a los Catecismos de Baltimore, la diferencia entre el sacrificio antiguo y el nuevo es mucho más clara: “Todos esos diversos sacrificios de la Antigua Ley no eran más que figuras del sacrificio que Cristo haría de sí mismo […]; (ellos) derivaban su eficacia o valor del sacrificio que Cristo ofrecería en la cruz”[7]. A los sacrificios de la Antigua Ley, tal como se enseñó tradicionalmente, no se les otorga simplemente un nuevo significado —aunque esto sea verdad—, ya que tal afirmación no expresa toda la verdad. Más bien, eran figuras o tipos del sacrificio de la Nueva Ley, “y debían cesar con su institución”[8].

Recientemente, y en el nuevo catecismo, hay un gran énfasis en la relación entre la Misa y los rituales judíos, como si la existencia de la Misa necesitase ser justificada por sus orígenes judíos. No discutimos ni desarrollamos los orígenes de la Misa en este trabajo, pero afirmamos, junto con los catecismos más antiguos, que todos los sacrificios de la Antigua Ley eran figuras de la Misa. La Misa, el sacrificio incruento de la cruz, no es un desarrollo nuevo compuesto por la copia de rituales judíos, sino que es, en verdad, el sacrificio hacia el cual apuntaban todos esos ritos judíos. En consecuencia, no hay lugar en un catecismo para una tentativa de equiparar ambos sacrificios, ya que el orden del primero debe siempre señalar hacia el segundo.

El tema judaizante no es un elemento especialmente evidente en el texto ni es ampliamente abordado, pero sigue siendo importante. Al enseñar sobre los misterios incomparables de la Santa Eucaristía y el sacrificio de la Misa, si el catecismo no puede evitar usar estas ocasiones para presentar y promover semejanzas con la práctica litúrgica de otras religiones, entonces es razonable deducir que no se preocupa únicamente por enseñar la verdadera fe. Hay muchos autores eruditos que han compuesto estudios interesantes sobre los orígenes y similitudes de la Misa con los rituales judíos, pero estos tienen un lugar bien definido fuera del catecismo. Solo después de enseñar la plenitud de la fe puede enseñarse sobre sus orígenes y relaciones con los ritos judíos.

Sin embargo, enseñarlos lado a lado lleva a una situación en la que se forma una cierta sensación de igualdad, y la verdadera naturaleza de la Misa se pierde. En un texto que falla continuamente en enseñar claramente la plena naturaleza del sacrificio eucarístico, al mismo tiempo que promueve una paridad religiosa con los judíos, el elemento judaizante —que de otro modo parecería inofensivo— adquiere un peso nuevo y peligroso. No debemos olvidar que fue una decisión consciente el centrarse en las relaciones entre el catolicismo y el judaísmo, como lo informó el cardenal Dulles. El lanzamiento del nuevo catecismo fue ampliamente elogiado por muchos líderes judíos prominentes, ya que continuaba abriendo puertas al diálogo. Desafortunadamente, el catecismo parece abrir tal puerta incluso en el ámbito de la Santa Eucaristía, en detrimento de la plenitud y de la verdad de la fe.

 

[1]CIC 1096

[2]CIC, 1329.

[3]CIC, 1363-1364. Se puede argumentar que el lenguaje empleado para expresar el significado de "memorial" en la comprensión del Nuevo Testamento no difiere sustancialmente del utilizado en el Antiguo Testamento. Así, incluso podría interpretarse que estos pasajes dan a entender que el sacrificio de Cristo es solo traído a la memoria de los fieles, en lugar de estar sustancialmente presente. Sin embargo, tal argumento podría parecer forzado y tal vez no conceda al texto el debido beneficio de la duda. Podemos afirmar, al menos, que estos dos párrafos carecen de una mayor clarificación.

[4] The Universal Catechism's Teaching on the Jews. Acessado em junho de 2020, https://bit.ly/3BnjhBH. CE. CIC, 1328, 1334, 1340.

[5] CIC, 1340.

[6] CIC, 1364.

[7] Connell, Catecismo de Baltimore N. 3. g. 358.

[8] Kinkead, Catecismo de Baltimore N. 4.q. 264.

 

 

“ESTAMOS MUY CERCA DEL FINAL”

  “ESTAMOS MUY CERCA DEL FINAL”           Por FLAVIO MATEOS   El Padre Nicholas Gruner, tenaz apóstol hasta su muerte del mensaje ...