CORONEL (R) RICHARD BLACK:
“ESTADOS UNIDOS LLEVA AL MUNDO A
UNA GUERRA NUCLEAR”
Mike
Billington: Hola, soy Mike Billington, de la Executive Intelligence Review (EIR) y
el Instituto Schiller. Estoy aquí hoy con el coronel (r) Richard Black, también
senador Richard Black, quien, después de cumplir 31 años en la
Armada y en el Ejército de Estados Unidos, luego estuvo en la
Cámara de Delegados de Virginia de 1998 al 2006, y en el Senado de Virginia del
2012 al 2020. Pero voy a dejar que el coronel Black se presente
él mismo.
De manera que,
bienvenido coronel Black. La guerra sustituta de Estados Unidos, el Reino
Unido y la OTAN contra Rusia, que tiene lugar en Ucrania, y la guerra económica
que se lleva a cabo directamente contra Rusia, ha estado acompañada
de una guerra de información que pretende satanizar a Rusia y
especialmente al Presidente Vladimir Putin. Un tema que se repite es que los
militares rusos están llevando a cabo campañas despiadadas de asesinatos contra
civiles y destrucción de zonas residenciales; a menudo se
refieren a las operaciones militares rusas en Siria, alegando que
habían hecho lo mismo en Siria, especialmente contra Alepo. Estos son
supuestamente ejemplos de sus crímenes de guerra y crímenes contra la
humanidad.
Usted ha sido
un destacado portavoz a nivel internacional durante muchos años, para
denunciar las mentiras sobre lo que tuvo lugar en Siria y la guerra en
contra de este país. Así que, en primer lugar, permítame preguntar: ¿Cómo y por
qué Rusia se involucró militarmente en Siria? Y ¿cómo contrasta esto con la
supuesta justificación de Estados Unidos y la OTAN para su intervención
militar en Siria?
Cor. Richard
Black: Bueno, permítanme empezar, si puedo, diciéndole a nuestros oyentes que
soy muy patriota: me alisté como voluntario en los Infantes de
Marina y me ofrecí para ir a Vietnam. Luché en la campaña de la
infantería más sangrienta de toda la guerra. Y fui un piloto de
helicóptero que voló en 269 misiones de combate. Mi aeronave fue alcanzada por
fuego de tierra en cuatro misiones. Luego, luché sobre el terreno con la
Primera División de Infantería de Marina, y durante una de las 70
patrullas de combate que realicé, murieron los soldados que operaban la radio y
yo fui herido mientras atacábamos e intentábamos rescatar un puesto avanzado
de infantería que estaba rodeado.
Así que soy
muy pro Estados Unidos. De hecho, formé parte de la OTAN y estaba
dispuesto a morir en Alemania, para defendernos de un ataque de la
Unión Soviética.
Pero Rusia no es la Unión Soviética, en absoluto. La gente no entiende eso porque los medios de comunicación no lo han dejado claro. Pero Rusia no es un Estado comunista; la Unión Soviética era un Estado comunista.
Ahora, una de
las cosas que he visto que se alega, que ha sido particularmente irritante para
mí debido a mi experiencia con Siria: Yo he estado en la ciudad de Alepo. La
ciudad de Alepo es la ciudad más grande de Siria, o lo era al menos antes de
que comenzara la guerra. Y hubo una tremenda batalla. Algunos la llaman el
"Stalingrado de la guerra de Siria", lo que no es una mala comparación.
Fue una batalla terriblemente amarga que se prolongó desde el 2012 hasta el
2016. En el transcurso del combate urbano, las fuerzas que luchan se ven
obligadas a destruir edificios. Los edificios son derribados a gran escala. Y
esto ocurre siempre que hay un combate urbano. Así que caminé por las calles de
Alepo, mientras los combates aún estaban en marcha. He mirado, a través de
una rendija de los sacos de arena, al territorio controlado por el enemigo; me
he parado sobre tanques que habían volado y este tipo de cosas.
Lo que sí sé y
les puedo contar sobre Alepo, es que Rusia era extremadamente reacia a
involucrarse en el combate en Siria. La guerra comenzó en el 2011, cuando
Estados Unidos desembarcó a sus agentes de la Central de Inteligencia (CIA)
para comenzar a coordinarse con Al Qaeda y otros grupos terroristas. Habíamos
sido defensores incondicionales de Al Qaeda, desde antes de que comenzara
formalmente la guerra. Hoy somos partidarios de Al Qaeda, donde están embotellados
en la provincia de Idlib. La CIA los abasteció bajo la secreta Operación Timber
Sycamore. Les dimos todas sus armas antitanque, todos sus misiles antiaéreos. Y
Al Qaeda siempre ha sido nuestra fuerza sustituta sobre el terreno. Ellos,
junto con el EIIS, han llevado a cabo la misión de Estados Unidos, junto
con un gran número de afiliados que realmente son una especie intercambiable.
Los soldados del Ejército Sirio Libre pasan del EIIS a Al Qaeda y al
Ejército Sirio Libre, con bastante fluidez.
Nosotros empezamos
esa guerra. Estados Unidos tiene una política estratégica de utilizar
sustitutos para hacer la guerra. Nuestro objetivo era derrocar al gobierno
legítimo de Siria, y para ello empleamos a soldados sustitutos que eran los más
viles de todos los terroristas. Algo muy parecido está ocurriendo ahora
mismo en Ucrania.
Pero volviendo
a Alepo, el ejército sirio, junto con Hezbolá, fue muy eficaz; hubo algunas
tropas que también fueron organizadas por Irán, pero fue más bien un despliegue
sirio, ciertamente dirigido por generales sirios. Y habían librado este amargo
combate urbano, muy brutal, muy sangriento. Y habían luchado durante cuatro
años, antes de que Rusia se uniera a la batalla. Así que después de cuatro
años, la ciudad de Alepo tenía una enorme destrucción. Y en ese momento, los
rusos, por invitación del gobierno legítimo de Siria, entraron en la
guerra. Pero, a diferencia de lo que informan muchos medios, no entraron
en la guerra como una fuerza terrestre. Tenían algunas pequeñas fuerzas
terrestres; tenían policía militar, algunas unidades de artillería, algunas
personas de operaciones especiales y un buen número de asesores y ese tipo de
cosas. Pero no eran una fuerza terrestre significativa.
Por otro lado,
eran una fuerza aérea importante y muy eficaz que complementaba a la Fuerza
Aérea Siria. Pero realmente fue solo el último año de la guerra, la batalla por
Alepo, solo el último año, cuando entraron y su poder aéreo fue muy efectivo. Y
para entonces, los sirios habían desgastado bastante a las fuerzas terroristas.
Y la ayuda rusa pudo inclinar la balanza, y Alepo fue la gran
victoria de toda la guerra siria.
Pero culpar a
los rusos de la destrucción masiva que tuvo lugar dentro de Alepo, es
descabellado: porque ellos no estaban allí, ni siquiera estaban presentes
cuando esto sucedió. Así que esto es simplemente otra parte de la narrativa
propagandística, que ha sido muy efectiva para Occidente para satanizar a
Rusia, y haciendo afirmaciones que no tienen sustancia. Pero la gente no se acuerda
de la historia de estas cosas: son bastante complejas. Así que, no, Rusia no
fue en ningún caso responsable de la enorme destrucción que sufrió la ciudad de
Alepo.
EL CONTRASTE EN
LA FORMA DE HACER LA GUERRA, DE EU Y DE RUSIA
Billington: ¿Cómo contrastaría
los métodos de guerra seguidos por Rusia, frente a los de Estados Unidos y las
fuerzas aliadas en Siria?
Black: Bueno,
en primer lugar, la participación estadounidense. La guerra de Estados
Unidos contra Siria es una guerra de agresión. Pusimos un centro de
actividades especiales de la CIA altamente secreto. Estos son una especie de
James Bond de la Agencia Central de Inteligencia, totalmente maquiavélico;
harán cualquier cosa, no hay ningún obstáculo con estos tipos. Los
enviamos allá y comenzamos la guerra en Siria. La guerra no existía hasta
que enviamos a la CIA a coordinarse con elementos de Al Qaeda. Así que
nosotros la comenzamos, no nos invitaron a que fuéramos a Siria.
De hecho,
Estados Unidos se ha apoderado de dos partes importantes de Siria. Una es una
parte muy importante, el río Éufrates, que corta alrededor de un tercio de la
parte norte de Siria: Estados Unidos invadió esa parte. De hecho, pusimos
tropas sobre su territorio, de forma ilegal --en contra de cualquier norma del
derecho internacional de la guerra-- fue sólo una toma. A esto se refirió John
Kerry, el entonces Secretario de Estado, que se sentía frustrado por la
tremenda victoria de las Fuerzas Armadas sirias contra Al Qaeda y el EIIS. Y
dijo, “bueno, probablemente tengamos que pasar al Plan B”. No anunció cuál era
el Plan B, pero se desenvolvió con el tiempo: El plan B era la toma
estadounidense de esa parte del norte de Siria.
La importancia
de tomar esa parte de Siria es que es el granero de todo el pueblo sirio. Antes
de la guerra, Siria tenía realmente un importante excedente de trigo y la gente
estaba muy bien alimentada en Siria. Queríamos llevarnos el trigo, para
provocar la hambruna entre el pueblo sirio.
El Plan B de Estados Unidos era la toma
de los campos de petróleo y gas natural de Siria, para negar a los sirios el
combustible para la energía eléctrica, el transporte y la calefacción, y
provocar la muerte por hable y de frío. Aquí, una bomba en el campo petrolífero
de Rmelan, en Siria.
Lo otro que
pudimos hacer, fue apoderarnos de la mayor parte de los yacimientos de petróleo
y gas natural, que se localizan también en esa parte norte más allá del
río Éufrates. Y la idea era que, robando el petróleo y luego el gas, podríamos
cerrar el sistema de transporte, y al mismo tiempo, durante los inviernos
sirios, podríamos congelar hasta la muerte a la población civil siria, que en
muchos casos estaban viviendo en escombros, donde estos ejércitos terroristas,
con divisiones mecanizadas habían atacado y simplemente destruido totalmente
estas ciudades. Queríamos matar de hambre y congelar al pueblo de Siria. Ese era
el plan B.
En cierto
momento nos sentimos frustrados, porque de alguna
manera estos sirios, estos malditos sirios... que es un
país tan pequeño, ¿y por qué esta gente es tan resistente? Están
luchando contra dos tercios de toda la fuerza militar e industrial del mundo. ¿Cómo
es posible que una nación de 23 millones de personas pueda soportar esto
durante más de una década? Así que decidimos que teníamos que actuar o íbamos a
perder a Siria por completo. Y así, el Congreso de Estados Unidos impuso las
Sanciones César. Las Sanciones César fueron las más brutales jamás impuestas a
ninguna nación. Durante la Segunda Guerra Mundial, las sanciones no eran
tan estrictas como en el caso de Siria.
¡No estábamos
en guerra con Siria! Y sin embargo, teníamos un bloqueo naval alrededor
del país. Devaluamos su moneda a través del sistema SWIFT para los
pagos internacionales, lo que les ha hecho imposible comprar
medicamentos. Las mujeres sirias que contraían cáncer de mama, al
igual que sucede aquí en este país. Pero en cambio, cuando en este país el
cáncer de mama se ha convertido en algo relativamente tratable, cortamos los
suministros médicos para que las mujeres en Siria murieran de cáncer de mama
porque no podían conseguir los medicamentos, ya que les impedimos poder
recibir dólares a través del sistema SWIFT.
Una de las
últimas cosas que hicimos, y las pruebas son vagas al respecto, pero hubo una
misteriosa explosión en el puerto del Líbano, y fue una enorme explosión de un
barco cargado de fertilizante de nitrato de amonio. Mató a cientos de
libaneses. Hirió a miles y miles de personas, destruyó la economía del Líbano.
Y, más importante, destruyó al sistema bancario del Líbano, que era una de las
pocas líneas de salvación que le quedaban a Siria. No creo que esa explosión
haya sido accidental. Creo que fue orquestada, y yo sospecho que la CIA estaba
al tanto de qué nación llevó a cabo esa acción para destruir el puerto de
Beirut.
Pero en todo
momento se ve este enfoque maquiavélico, en el que usamos la fuerza y la
violencia sin límites. Y al mismo tiempo, controlamos los medios informativos a
nivel mundial, hasta el punto de borrar todas las discusiones sobre lo que
verdaderamente está sucediendo. Entonces, el hombre o la mujer de la calle,
creen que las cosas están bien. Todo se hace por razones altruistas; pero no es
así.
LA POLÍTICA
IMPERIAL DE EU VIOLA EL DERECHO INTERNACIONAL Y MILITAR
Billington: Parte de su
servicio militar fue como oficial del JAG [Cuerpo de Abogacía General de la
Marina de Estados Unidos], y durante un tiempo, fue jefe de la División de
Derecho Penal del Ejército en el Pentágono. Y a la luz de esto, ¿cómo ve usted
estas Sanciones César, cómo las vería desde la perspectiva del derecho
internacional y del derecho militar?
Black: Bueno, yo no
era él experto en derecho internacional. Era el experto en derecho penal. Pero
diría que hacer la guerra a una población civil es un crimen de grave
importancia en el derecho de la guerra.
Una de las
cosas que hicimos al aliarnos con Al Qaeda, y de manera intermitente con el
EIIS; es decir, combatimos al EIIS de manera muy seria, pero al mismo tiempo, a
menudo los empleamos para utilizarlos contra el gobierno sirio. Así que es una
especie de amor-odio. Pero siempre hemos trabajado con los terroristas. Ellos
eran el núcleo.
Una de las
políticas que se siguieron fue que bajo esta versión extrema del Islam, el
wahabismo, había esta idea de que posees a una mujer que agarras con tu fuerte
brazo derecho en la batalla. Y esto se remonta al siglo 7. Y así facilitamos el
movimiento de terroristas islámicos de 100 países, vinieron y se unieron al
EIIS, se unieron a Al Qaeda, se unieron al Ejército Sirio Libre, todos estos
diferentes. Y una de las cosas que sabían cuando llegaron es que tenían el
derecho legal de asesinar a los maridos --no hablo de militares, hablo de
civiles--, podían asesinar a los maridos, podían matarlos, y luego podían
poseer y ser dueños de sus esposas y sus hijos. E hicieron esto en grandes
cantidades.
De alguna manera, el muy resistente
pueblo sirio frustró a dos tercios de toda la fuerza militar e industrial del
mundo durante más de una década. Aquí, el Presidente de Siria, Bashar al-Assad,
visitando a las tropas del ejército sirio, que se unieron detrás de él y su
gobierno para destruir y expulsar al EIIS y Al-Qaeda. Cerca de Damasco, 19 de
marzo de 2018.
Hubo una
campaña organizada de violaciones en toda la nación de Siria. Y en realidad había
mercados de esclavos que surgieron en algunas de estas zonas rebeldes donde
realmente tenían listas de precios de las diferentes mujeres. Y curiosamente,
los precios más altos eran para los niños más pequeños, porque había un gran
número de pedófilos que querían poseer niños pequeños, porque según las leyes
que se aplicaban, se les permitía violar a estos niños repetidamente. Podían
violar a las viudas de los soldados o civiles asesinados, y adueñarse de ellas
y comprarlas y venderlas entre ellos. Esto sucedía.
No digo que la
CIA creara esto, pero entendían que era una política generalizada y la
aprobaban. Nunca la criticaron de ninguna manera.
La situación
era tan grave que hablé con el Presidente Assad sobre el asunto, cuando visité
varias zonas de combate y la capital en 2016. Assad me dijo que en ese momento
estaban trabajando en una legislación en el parlamento, para cambiar la ley de
ciudadanía. Siempre habían seguido la ley islámica, según la cual la ciudadanía
de un hijo deriva del padre. Pero había tantas decenas, cientos de miles de
mujeres sirias embarazadas por estos terroristas que fueron importados a Siria,
que fue necesario cambiar la ley, para que [sus hijos] tuvieran la ciudadanía
siria y no tuvieran que ser devueltos a su padre del EIIS en Arabia Saudí, o en
Túnez. Podrían quedarse en Siria. Y lo comprobé después y esa ley se aprobó y
se aplicó.
Pero sólo
muestra la absoluta crueldad. Cuando libramos estas guerras, no tenemos límites
en cuanto a la crueldad y la inhumanidad que estamos dispuestos a imponer a la
gente, haciéndola sufrir, para que de alguna manera eso se traduzca en el
derrocamiento del gobierno, y quizás en la toma de su petróleo y de sus
recursos.
Billington: Claramente, la
misma política en contra de Rusia hoy, de parte del actual gobierno.
Black: Sí. Rusia ha
sido bendecida con recursos naturales, quizás más que cualquier otra nación en
la Tierra. Son un gran productor de cereales, de petróleo, de aluminio, de
fertilizantes, de un inmenso número de cosas que se vinculan a toda la economía
mundial. Y sin duda hay gente que mira esto y dice “si pudiéramos de alguna
manera fragmentar a Rusia, se harían fortunas, hasta el punto de que se harían
billonarios por docenas”. Y hay cierta atracción a esto. Ciertamente, ya se ha
visto que algo de esto está sucediendo, con intereses extranjeros que se
apoderan de Ucrania, y toman sus vastos recursos.
Pero,
comenzamos a avanzar hacia Rusia, casi inmediatamente después de que se
disolviera la Unión Soviética en 1991. La Unión Soviética se disolvió, el Pacto
de Varsovia se disolvió. Y por desgracia, una de las grandes tragedias de la
historia es que no logramos disolver la OTAN. El único propósito de la OTAN era
defenderse de la Unión Soviética. La Unión Soviética ya no existía. La OTAN se
enfrentaba al Pacto de Varsovia. El Pacto de Varsovia desapareció; ya no
existía. No tenía sentido que la OTAN siguiera existiendo. Sin embargo, la
mantuvimos, y no podía existir si no tenía un enemigo. Rusia estaba desesperada por
formar parte de Occidente.
Poco después de
la disolución de la Unión Soviética, me reuní con el director de Gazprom, la
mayor empresa de Rusia. Me explicó cómo estaban luchando para que sus medios de
comunicación fueran tan libres como en Occidente. Nos percibían como mucho más
libres y abiertos que ellos. Y me dijo, “sabes, tenemos este problema porque
tenemos este levantamiento en Chechenia, que es parte de Rusia. Los rebeldes
chechenos envían vídeos a la televisión rusa y nosotros los transmitimos en la
televisión rusa, porque así funciona la libertad de expresión.
Y yo dije:
“¿Estás bromeando? ¿Están publicando las películas de propaganda del enemigo?”.
Y me respondió: “Si. ¿No es así como lo hacen en Estados Unidos?”. Le dije que
“No. En la Segunda Guerra Mundial, tomamos al jefe de Associated Press y lo
pusimos a cargo de la censura en tiempos de guerra, y fue muy estricta”.
Pero esto es
sólo un ejemplo de cómo se estaban esforzando. Pasaron de ser un país
oficialmente ateo, a convertirse en la mayor nación cristianizada de Europa,
por mucho. No sólo el pueblo era el más cristianizado de cualquier país
importante de Europa, sino que el propio gobierno apoyaba mucho a la iglesia, a
la fe cristiana. Modificaron su Constitución para decir que el matrimonio era
la unión de un hombre y una mujer. Se volvieron muy restrictivos con la
práctica del aborto. Acabaron con la práctica de las adopciones en el
extranjero, donde algunas personas iban a Rusia y adoptaban niños pequeños con
fines inmorales. Se convirtieron en una cultura totalmente diferente.
En cualquier
caso, Estados Unidos tiene esta estrategia de larga data, esta estrategia
político-militar, de expandir el imperio. Lo hicimos en Oriente Medio, donde
intentamos crear un enorme imperio neocolonial. Se volvió un asunto bastante
desgastante. La gente no lo quería. Y parece estar condenado a la extinción en
algún momento, pero puede continuar durante otros 100 años. Pero en cualquier
caso, estamos tratando de hacer algo similar, mientras nos movemos hacia el
Este, hasta prácticamente la frontera rusa.
EL SUMINISTRO
DE ARMAS A UCRANIA SOLO PROLONGA LA MATANZA
Billington: La posición de
Estados Unidos y el Reino Unido sobre la guerra en Ucrania, justo en estas
últimas semanas se ha convertido no sólo en un apoyo a la guerra, sino en que
tiene que haber una victoria a toda costa. Esto lo han declarado el secretario
de Defensa [de EU] Lloyd Austin y otros. Y están suministrando enormes
cantidades de armamento militar, no sólo defensivo sino también ofensivo, al
régimen de Kiev. ¿Cuál es, a su juicio, la consecuencia de esta política?
Black: Creo que una
cosa que hará es garantizar que mueran innecesariamente un tremendo número de
soldados ucranianos inocentes. Muchos soldados rusos morirán innecesariamente.
Son niños. Sabes, los niños van a la guerra. Yo fui a la guerra cuando era
niño. Crees que tu país, con razón o sin ella, todo lo que hacen está bien. Se
me rompe el corazón cuando miro las caras de los jóvenes rusos que han sido
abatidos, en algunos casos de forma muy criminal, por las fuerzas ucranianas. Y
del mismo modo, veo a los jóvenes ucranianos, que están siendo masacrados en el
campo de batalla.
¡No nos
importa!. A Estados Unidos y a la OTAN no les importa cuántos ucranianos
mueran. Ni civiles, ni mujeres, ni niños, ni soldados. No nos importa.
Se ha convertido en un gran partido de fútbol. Ya sabes, tenemos nuestro
equipo. Tienen su equipo, rah rah. Queremos conseguir la mayor puntuación y
aumentarla. Y, ya sabes, no nos importa cuántos de nuestros jugadores queden
lisiados en el campo de juego, siempre que ganemos.
Desde 2014, Estados Unidos ha
comprometido más de $5.400 millones de dólares en asistencia total a Ucrania,
tanto de asistencia de seguridad como de cualquier otra. En la foto, un
embarque para Ucrania se prepara en la Base de la Fuerza Aérea Dover, en
Delaware. 20 de marzo de 2022.
Ahora, estamos
enviando cantidades fantásticas de armas, y eso ha provocado que las acciones
de Raytheon, que produce misiles, y de Northrop Grumman, que construye aviones
y misiles, todas estas industrias de defensa se hayan hinchado tremendamente
con el dinero de los impuestos. No creo que al final vaya a cambiar el
resultado. Creo que Rusia se impondrá. Los ucranianos están en una posición
estratégica muy incómoda en el Este.
Fíjate en la
manera en que se desenvolvió esto. El Presidente Putin hizo un esfuerzo
desesperado para detener la marcha hacia la guerra en diciembre del 2021. Llegó
a poner sobre la mesa propuestas concretas por escrito dirigidas a la OTAN,
propuestas de paz para desactivar lo que se avecinaba. Porque en ese momento,
Ucrania estaba concentrando tropas para atacar el Donbás. Y por lo tanto, él
estaba tratando de evitar esto. Él no quería la guerra. Y la OTAN se limitó a
ignorarlas, a descartarlas; nunca las tomó en serio ni quiso entablar
negociaciones serias.
En ese momento,
Putin, al ver que los ucranianos armados, con armas para matar a las tropas
rusas estaban literalmente en sus fronteras, decidió que tenía que atacar
primero. Se puede ver que esto no era un ataque planificado previamente. Esto
no fue como el ataque de Hitler a Polonia, donde la regla general es que
siempre tienes una ventaja de 3 a 1 cuando eres el atacante. Se tiene que
concentrar tres veces más tanques, artillería, aviones y hombres que el otro
bando. De hecho, cuando Rusia entró, lo hizo con lo que tenía, con lo que pudo
reunir en poco tiempo. Y fueron superados en número por las fuerzas ucranianas.
Las fuerzas ucranianas eran alrededor de unas 250.000. Los rusos tenían quizás
160.000. Así que en lugar de tener el triple, en realidad tenían menos tropas
que los ucranianos. Pero se vieron obligados a atacar, para tratar de
adelantarse a la batalla que se avecinaba, en la que los ucranianos habían
concentrado estas fuerzas contra el Donbás.
El Donbás es
adyacente a Rusia. Es una porción de Ucrania que no se unió al gobierno
revolucionario que dio el golpe de estado en el 2014 y que derrocó al gobierno
de Ucrania. Se negaron a formar parte del nuevo gobierno revolucionario de
Ucrania y declararon su independencia. Y cuando Ucrania había concentrado este
enorme ejército para atacar al Donbás, Rusia se vio obligada a entrar para
prevenir ese ataque planeado. Se podía ver que Rusia esperaba poder llevar a
cabo esta operación especial sin causar demasiadas bajas a los ucranianos,
porque piensan en los ucranianos, o al menos pensaban en los ucranianos como
hermanos eslavos; que querían tener buenas relaciones.
Hay una famosa
foto con un tanque ruso, que había sido detenido por una reunión de unos 40
civiles que simplemente salieron a la carretera y bloquearon el camino y el
tanque se detuvo. Te puedo decir que en Vietnam, si hubiéramos tenido un grupo
de personas que se interpusieran en el camino de un tanque americano,
atravesándolo, ¡ese tanque no habría disminuido su velocidad, en lo más mínimo!
No habría tocado la bocina, no habría hecho nada; no habría hecho un disparo de
advertencia. Simplemente habría seguido adelante. Y creo que eso es lo más
típico, no estoy criticando a los estadounidenses. Yo estaba allí y estaba
luchando, y probablemente habría atravesado el tanque yo mismo.
Lo que digo es
que las reglas de los rusos para entablar combate eran muy, muy cautelosas. No
querían crear una gran cantidad de odio y animosidad. Los rusos no entraron
bombardeando el sistema eléctrico, los sistemas de medios de comunicación, los
sistemas de agua, los puentes y demás. Intentaron mantener la infraestructura
de Ucrania en buen estado porque querían que se recuperara. Sólo querían que
esto terminara y volver a la normalidad. No funcionó. La resistencia de los ucranianos
fue inesperadamente dura. Los soldados ucranianos lucharon con gran valor, con
gran heroísmo. Pero ahora el juego se ha calentado y se ha vuelto mucho más
serio.
Es sorprendente
ver que a pesar de que Rusia domina el espacio aéreo, no han derribado los
sistemas de trenes; no han derribado las plantas de energía, no han derribado
tantas cosas. Nunca han bombardeado los edificios del centro de Kiev, la
capital de Ucrania; no han bombardeado los edificios donde se reúne el
parlamento. Han sido increíblemente reservados sobre estas cosas, esperando
contra toda esperanza que se pueda alcanzar la paz.
Pero no creo
que Ucrania tenga nada que ver con la decisión sobre la paz o la guerra. Creo
que la decisión sobre la paz o la guerra se toma en Washington, DC. Mientras
queramos que la guerra continúe, libraremos esa guerra, utilizando a los
ucranianos como sustitutos, y la libraremos hasta el último ucraniano muerto.
EL POTENCIAL DE
UNA GUERRA DIRECTAMENTE ENTRE EU Y RUSIA
Billington: ¿Cómo evalúa
usted la posibilidad de que estalle una guerra directamente entre Estados
Unidos y Rusia? ¿Y cómo sería eso?
Black: Si nos
remontamos a la Primera Guerra Mundial, en 1914, y al asesinato del archiduque
de Austria-Hungría. Él y su esposa fueron asesinados. Como resultado de la
muerte de esas dos personas, se produjo un efecto dominó de todas estas
alianzas, y la ira, y la histeria de los medios de comunicación. Y antes de que
terminara, creo que habían muerto 14 millones de personas. Siempre es difícil
obtener cifras reales, pero de todos modos, fue un número enorme de millones de
personas las que murieron como resultado de aquello.
Tenemos que
reconocer el riesgo de jugar a estos juegos del gallina. Por ejemplo, los
medios informativos turcos acaban de publicar un artículo diciendo que en
Mariúpol, donde hubo un gran asedio, los rusos finalmente ganaron. La única
zona que no han tomado todavía es esta tremenda planta de acero. Hay muchos
soldados ucranianos que se han refugiado allí. Y ahora ha salido a la luz que aparentemente
hay 50 oficiales superiores franceses, que están atrapados en esa planta
siderúrgica junto con los ucranianos. Los soldados franceses han estado sobre
el terreno luchando, dirigiendo la batalla.
Y esto se
mantuvo en secreto, ultra secreto, debido a las elecciones francesas que acaban
de ocurrir. Si el pueblo francés hubiera sabido que había un gran número de
oficiales franceses atrapados y que probablemente iban a morir en esa planta
siderúrgica, las elecciones habrían ido por otro lado. Marine Le Pen habría
ganado. Y por eso era muy importante para todo el estado profundo, que no
saliera a la luz que estos oficiales franceses estaban allí.
Sabemos que hay
oficiales de la OTAN que están activos sobre el terreno en Ucrania como
asesores y demás. Yo supongo, y esto es una suposición, podría estar
equivocado, que el buque insignia de la Flota rusa del Mar Negro, el Moskva,
fue hundido al ser alcanzado por misiles antibuque. Yo supongo que esos
misiles, creo que hay una buena posibilidad, fueron disparados por los
franceses. Podría estar equivocado, pero esos misiles son tan ultrasensibles y
tan peligrosos para nuestros buques, que no creo que la OTAN le confiaría los
misiles a los ucranianos, ni a nadie más. Creo que tienen que mantenerse bajo
control y operación de la OTAN. Creo que probablemente fueron fuerzas de la
OTAN las que hundieron realmente el Moskva.
Y pueden ver
que estamos tomando estas acciones tan temerarias, y cada vez como que subimos
la apuesta --resulta que soy republicano-- pero tenemos dos senadores
estadounidenses republicanos que han dicho que, “bueno, puede que simplemente
tengamos que utilizar armas nucleares contra Rusia”. Eso es una locura. Creo
que es importante que la gente comience a debatir lo que significaría una
guerra termonuclear.
Tenemos que
entender. Pensamos que “somos grandes y somos malos y tenemos todas estas
cosas”. Rusia es más o menos comparable a Estados Unidos en cuanto a potencia
nuclear. Tienen misiles hipersónicos que nosotros no tenemos. Pueden evadir
absolutamente cualquier detección oportuna, y pueden disparar misiles desde
Rusia y llegar a San Francisco, Los Ángeles, Chicago, Detroit, Baltimore,
Washington, DC, Nueva York.
Piensa sólo en
Virginia, donde casualmente vivo. Rusia tiene una flota muy grande y eficaz de
submarinos nucleares que se encuentran frente a la costa de Estados Unidos.
Tienen un gran número de misiles con ojivas nucleares que pueden evadir
cualquier defensa que tengamos. Si hubiera una guerra nuclear, en esencia todo
el norte de Virginia sería aniquilado. Difícilmente quedaría cualquier vida
humana en los condados de Loudoun, Prince William, Fairfax, Arlington y
Alexandria. El Pentágono se encuentra en el condado de Arlington: El Pentágono
sería simplemente una masa incandescente de arena fundida. No habría vida
humana allí. Y no habría vida humana en muchos kilómetros a la redonda. Al otro
lado del Potomac, la capital de la nación, no quedaría vida en la capital de la
nación. El edificio del Capitolio desaparecería para siempre. Todos los
monumentos, todas estas cosas gloriosas, no quedaría nada.
Si vas a la
costa de Virginia, tienes el Astillero Naval de Norfolk, tienes el puerto de
Norfolk. Tienes la mayor acumulación de poder naval sobre la faz de la Tierra.
Aquí es donde atracamos todos nuestros portaaviones, nuestros submarinos
nucleares, todas esas cosas. No quedaría nada. No quedaría nada de
ninguna de esas industrias navieras de allí.
Y puedes
ampliar eso. Hablar de la ciudad de Nueva York. No sólo moriría todo el mundo,
sino que probablemente sería imposible que la gente habitara la ciudad de Nueva
York durante cientos de años después. Pero no sólo dejaría de ser un lugar de
vida humana vibrante, sino que probablemente, durante medio milenio, no se
recuperaría ningún tipo de civilización.
Tenemos que
entender la gravedad de lo que estamos haciendo. Tal vez si fuera una cuestión
de vida o muerte para Estados Unidos, lo que ocurra en Ucrania, eso sería una
cosa. Ciertamente, cuando la Unión Soviética puso misiles en Cuba, que
apuntaban a Estados Unidos, eso valía la pena correr el riesgo, porque estaban
justo en nuestra frontera y nos amenazaban. Era una batalla que valía la pena
librar y valía la pena correr el riesgo. Los rusos están en esto exactamente en
la imagen de espejo de esa situación, porque para ellos, la vida de Rusia
depende de impedir que la OTAN siga avanzando hacia Ucrania, justo hasta sus
fronteras. No pueden permitirse no librar esta guerra. No
pueden permitirse no ganar esta guerra.
Así que creo
que, jugando con esta constante escalada hacia una guerra,
realmente —Ucrania está en un lugar que no tiene
importancia para los estadounidenses; Ucrania no tiene sentido para los
estadounidenses; no tiene ningún impacto en nuestra vida cotidiana. Y, sin
embargo, estamos jugando a este juego temerario que pone en riesgo la vida de
todos los habitantes de Estados Unidos y Europa Occidental ¡para nada!
¡Absolutamente para nada!
POCA RESPUESTA A
LA RAZÓN POR PARTE DE LOS OFICIALES DE ALTA GRADUACIÓN
Billington: Sin duda,
muchos oficiales de alto grado comprenden las consecuencias que usted acaba de
describir de forma bastante espeluznante. ¿Por qué, mientras que en Italia, en
Francia, en Alemania, hay algunos generales que están hablando, que advierten
que estamos siguiendo un rumbo que podría llevar a una guerra nuclear, por qué
no escuchamos esas voces de oficiales de alto grado, retirados quizás, que
digan lo que usted está diciendo hoy aquí?
Black: Ha habido un
tremendo deterioro en la calidad de los oficiales de alta graduación, que se
remonta a, bueno, ciertamente la década de 1990. Tuvimos oficiales de alto
grado muy, muy buenos, durante el tiempo que estuve en servicio activo
--me retiré en el 94--, simplemente gente de calidad superior. Pero lo que
sucedió posteriormente, es que asumió el Presidente Clinton en el cargo; más
tarde, tuvimos a Obama. Ahora tenemos a Biden. Ellos hacen un chequeo político
muy estricto a sus oficiales militares, de tal modo que ahora tenemos solo a
los “¡si seño!”. No se trata de personas cuya principal devoción es a Estados
Unidos y a su pueblo. Su principal devoción es su carrera y su capacidad de
relacionarse con otros oficiales militares al retirarse. Hay una red muy fuerte
que puede colocar a los generales de las fuerzas armadas en grupos de expertos
(think tanks), donde promueven la guerra, en organizaciones como Raytheon y
Northrop Grumman, y todas estas operaciones de defensa, donde pueden entrar en
las juntas y cosas por el estilo.
Hay un precio
personal que se paga por decir, “Oye, detente. La guerra no es del interés del
pueblo estadounidense”. Si tuviéramos una mejor calidad de individuos,
tendríamos personas con el valor para decir, “No me importa lo que me cueste
personalmente”. Pero es muy difícil llegar a los rangos superiores, si eres un
individuo guiado por principios, patriotismo, y la devoción a la gente de esta
nación. No es así como funciona. En algún momento, necesitamos un Presidente
que entre y sacuda el árbol, y haga caer a mucha de esta gente de él, porque
son peligrosos. Son muy peligrosos para Estados Unidos.
“UN SOPLO DE LA FEA REALIDAD”
Billington: Helga
Zepp-LaRouche y el Instituto Schiller tienen un llamado, “Convocamos a una
conferencia internacional para establecer una nueva arquitectura de seguridad y
desarrollo para todas las naciones”. Y el 9 de abril realizamos una conferencia
sobre el mismo tema, de que la única forma de parar este descenso al infierno y
al potencial holocausto nuclear, es con una nueva Paz de Westfalia. En este
caso, una conferencia internacional para garantizar la creación de una nueva
arquitectura de seguridad y una nueva arquitectura de desarrollo, el derecho al
desarrollo para todos los países. Y como la Paz de Westfalia, una en la que
todas las partes se sienten juntas, reconozcan sus intereses, sus intereses
soberanos, que incluyen los intereses soberanos de los demás, y perdonen todos
los crímenes del pasado.
Cualquier cosa
menos que eso va a mantener esta división del mundo en bloques beligerantes. Al
igual que pregunté “qué es lo que impide hablar a los generales”, ¿qué hará
falta para que los estadounidenses reconozcan que podemos y debemos sentarnos
con los rusos, y con los chinos, y con todas las demás naciones, y establecer
un mundo verdaderamente justo basado en la dignidad del hombre y el derecho al
desarrollo y la seguridad?
Black: Creo que,
desdichadamente, tendrá que haber un enorme dolor para que eso se produzca, al
igual que ocurrió con la Paz de Westfalia. Una guerra nuclear lo haría; un cataclismo
económico de proporciones sin precedentes, resultante de la impresión
desenfrenada de dinero que hemos realizado en los últimos 20 años. Hay cosas
que podrían ocasionarlo. Pero en este momento, los medios de comunicación han
sido tan absolutamente censurados, y tan tendenciosos, que el pueblo
estadounidense realmente no tiene la percepción de la necesidad de nada de eso.
Va a ser difícil.
Aquí hay algo
interesante que ha sucedido. Aquí en este país, se podría pensar que todo el
mundo está en contra de Rusia. No es así. De hecho, hay grandes países del
mundo que se inclinan por Rusia en esta guerra, empezando por China, pero luego
está Brasil, tienes Sudáfrica, Arabia Saudita; una amplia gama de países.
India. La India respalda tremendamente a Rusia. La idea de que de alguna manera
tenemos esta causa enormemente justa; a gran parte del mundo no le parece que
sea justa, y gran parte del mundo no acepta la última propaganda sobre los
crímenes de guerra.
Por ejemplo,
esto de Bucha. Esta es probablemente la más destacada de todas las discusiones
sobre crímenes de guerra. ¿Y qué fue lo de Bucha? Se grabó una película de un
vehículo que circulaba por la carretera de Bucha, que había sido recuperada de
manos de los rusos. Y cada cien metros más o menos había alguna persona con las
manos atadas a la espalda, y que había sido asesinada. Esto no se anunció sino
hasta cuatro días después de que los ucranianos habían retomado Bucha.
Nosotros no
sabíamos casi nada al respecto. De hecho, ni siquiera teníamos pruebas de que
la gente había sido asesinada. Pero suponiendo que lo hubieran hecho, no
sabíamos dónde habían sido asesinados. No sabíamos quiénes eran. No sabíamos
quién los había matado. No sabíamos por qué los habían matado. Nadie pudo dar
un motivo adecuado para que los rusos los mataran. Los rusos retuvieron Bucha
durante un mes. Si iban a matarlos, ¿por qué no lo hicieron durante ese mes? Y
si vas a masacrar a un montón de gente, ¿no estarían todos en un mismo lugar y
no les dispararías a todos allí? ¿Por qué estarían distribuidos a lo largo de
un camino, a una milla de distancia? ¡No tiene sentido!
Lo que sí
sabemos es que cuatro días después de que el alcalde de Bucha anunciara
alegremente que la ciudad había sido liberada, cuatro días después de que el
ejército ucraniano hubiera entrado, y su brazo de propaganda especial del
ejército ucraniano estuviera allí, de repente estaban estos muertos en la
carretera. ¿Cómo es que no estaban allí cuando los rusos estaban en el lugar?
¿Cómo es que sólo aparecieron cuando los rusos se fueron?
Si lo
considerara simplemente como un caso criminal estándar, y estuviera hablando
con la División de Investigación Penal del FBI, o con la policía militar o algo
así, diría: “Bien, lo primero, echemos un vistazo a los ucranianos”. Yo
supondría que, y empiezas con una corazonada cuando estás investigando un
crimen, que los ucranianos mataron a estas personas después de que entraron, y
después de que miraron a su alrededor, y dijeran: “Ok, ¿quién fue amistoso con
las tropas rusas mientras los rusos estuvieron aquí? Los vamos a ejecutar”. Esa
sería mi suposición. Porque no veo ningún motivo para que los rusos hayan
matado a unas cuantas personas al salir de la ciudad. Y nadie lo cuestiona,
porque los medios corporativos son tan monolíticos.
Sabemos de
hecho, por boca del jefe de un hospital ucraniano, el tipo que dirigía el
hospital, que se jactaba de haber dado órdenes estrictas a todos sus médicos,
de que cuando trajeran prisioneros de guerra rusos heridos, debían castrarlos. Ahora
bien, se trata de un horrible crimen de guerra, admitido por boca del
administrador del hospital, y el gobierno ucraniano dijo: “le vamos a echar un
vistazo a eso”, como si no fuera gran cosa. No puedo pensar en un crimen de
guerra más horrendo y horroroso, jamás. ¿Dónde has oído hablar de ello, en ABC
y MSNBC y CNN y FOX News? Ni un susurro. Y sin embargo, la prueba es innegable.
Tenemos otro
video en el que se que los ucranianos llevaban a unos prisioneros de guerra a
un punto central para procesarlos --y se trata de un vídeo de unos siete
minutos-- y los soldados ucranianos simplemente los matan a tiros.
Probablemente 30 de estos soldados rusos heridos están tirados en el suelo,
algunos de ellos claramente moribundos por sus heridas. A algunos les ponen bolsas
de plástico en la cabeza. Ahora bien, se trata de tipos que están tendidos
allí, en algunos casos heridos mortalmente con las manos atadas a la espalda, y
tienen bolsas de plástico sobre sus cabezas, lo que les dificulta la
respiración. Y como no pueden levantar las manos, no pueden quitarse las bolsas
para poder respirar.
Al final del
vídeo, los ucranianos traen una camioneta, y hay tres rusos no heridos.
Prisioneros de guerra. Sin pensarlo ni dudarlo, al bajar los tres, y con las
manos atadas a la espalda, le disparan a dos de ellos, justo delante de la
cámara, y caen. El tercero se pone de rodillas y ruega que no le hagan daño. ¡Y
lo matan a tiros!
Estos son
crímenes. Y estos no fueron refutados por el gobierno ucraniano. ¡Pero nunca se
sabría que ocurrieron siquiera! No digo que no estén sucediendo crímenes de
guerra en ambos bandos. Nomás digo que los únicos que he visto, pruebas
bastante irrefutables de crímenes de guerra, han sido del lado ucraniano.
A menudo se oye
decir, “bueno, los rusos han destruido esto o destruido aquello”. Bueno, tengo
que decirles que sí se remontan a las guerras que libramos cuando invadimos
Iraq, el “shock y Pavor”, destruimos prácticamente todo en Iraq, todo lo que
tenía importancia. Bombardeamos objetivos militares y civiles sin mucha
discriminación. La coalición realizó 100.000 misiones en 42 días. Compara eso
con los rusos, que sólo han volado 8.000 misiones en el mismo período de
tiempo. 100.000 operaciones estadounidenses frente a 8.000, en el mismo tiempo.
Creo que los
rusos han tendido a ser más selectivos. Mientras que nosotros salimos… la
filosofía de Shock y Pavor consiste en destruir todo lo que es necesario para
sostener la vida humana y para que una ciudad funcione. Destruyes el suministro
de agua, el suministro eléctrico, la calefacción, el petróleo, la gasolina;
destruyes todos los puentes principales. Y luego nomás sigues destruyendo todo.
Así que es
realmente irónico. Y ten en cuenta que Iraq es un país relativamente pequeño.
Ucrania es un país enorme. 100.000 vuelos en 42 días, 8.000 vuelos en el mismo
tiempo. Una tremenda diferencia de violencia entre lo que nosotros hicimos en
Iraq, y lo que ellos han hecho en Ucrania. Así que sencillamente no hay
credibilidad cuando vas a los hechos y se observa la forma en que se ha
conducido la guerra.
Billington: Bien. Senador Black, coronel
Black. Creo que por la forma en que ha descrito el horror que ya está teniendo
lugar, y teniendo en cuenta que no podemos esperar a que una guerra nuclear
provoque una nueva Paz de Westfalia, sugeriría que lo que ha descrito ya es
suficientemente horrible. Y cuando se combina con el colapso hiperinflacionario
que ahora barre al mundo occidental, con todo el que se ve afectado, creemos
que tenemos que tomar eso como el horror suficiente, y reconocer allí un
descenso a una era de tinieblas, para motivar a los ciudadanos en Europa, en
Estados Unidos.
Nos estamos
encontrando que hay un despertar en personas que, en el pasado, no habían
querido ver su responsabilidad ante la raza humana en su conjunto, pero que
ahora se ven obligadas a considerarlo, que es la base sobre la que hemos hecho
este llamado, para una conferencia internacional de todas las naciones, con
Estados Unidos, Rusia, China, India, etc., que se sienten para poner fin a este
horror; pero también para lograr una verdadera paz para la humanidad y una era
de paz a través del desarrollo.
Y le
agradecemos que haya dado este golpe de fea verdad a una población que necesita
oírlo. ¿Si tiene alguna idea final?
Black: Sólo añadiré
una cosa, y es que agradezco al Instituto Schiller el tremendo esfuerzo que ha
llevado a cabo para conseguir la paz mundial. Es uno de los esfuerzos más
importantes que se han hecho, y ciertamente lo aplaudo.
Las tropas
rusas que entraron en combate en Ucrania, en su mayoría nunca habían
experimentado el combate. Este es un ejército de tiempo de paz. Rusia no libra
guerras en el extranjero. Siria es el único compromiso significativo en el
extranjero que han tenido. Compárelo con Estados Unidos, donde, literalmente,
si hoy un soldado se retira tras 30 años de carrera militar, no habrá pasado ni
un solo día en el que Estados Unidos estuviera en paz. Algo sorprendente. Y lo
contrastas con las fuerzas armadas rusas, en que con pocas excepciones, el país
ha estado en paz.
Verdaderamente
tenemos que empezar a pensar en la paz y en los límites de la guerra, esta idea
de que de alguna manera necesitamos un juego de suma cero en el que te quitamos
a ti y eso nos mejora a nosotros. Nos encontramos en un mundo en el que todos
pueden ganar y prosperar con la paz. Pero me temo que la hiperinflación puede
ser la llamada de atención que sacuda al mundo para que reconozca que debe
haber un nuevo paradigma para el futuro, y creo que la Paz de Westfalia en ese
momento podría convertirse en una posibilidad.
Así que gracias
de nuevo por la oportunidad de estar aquí. Siempre hay esperanza y creo que
habrá cosas buenas en el futuro, con la bendición de Dios.
Fuente:https://larouchepub.com/spanish/other_articles/2022/4918-entrevista_a_cor_richard_black.html